老一辈外语教育家的轶事
2013-04-17 22:39:04  来源:畅享生活   浏览:

信息时报讯 (记者 邝凝丹 实习生 林显军 通讯员 黄爱成) 他,从上个世纪30年代就开始用英文在报刊上发表文章,西方经典名著《浮士德博士的悲剧》和《乌托邦》汉译本也是出自他之手。他就是中山大学外国语学院博士生导师戴镏龄。近日,“纪念戴镏龄先生诞辰一百周年”追思会在中山学大举行,记者从中获得一代英语教育家的珍贵往事。

坚持原则顶撞领导

记者了解到,在20世纪30年代,戴老即用英文在报刊上发表文章。戴老最为大众知晓的作品,莫属西方经典名著《浮士德博士的悲剧》和《乌托邦》汉译本。作为戴老的得意门生,中大外国语学院教授区鉷回忆恩师称,相对学术上的成就,“他自己更看重的是为外语教育所作的努力。”

上世纪50年代初,时任武汉大学党委书记的徐懋庸认为当时中国跟苏联关系好,武大不要开英语专业,但戴镏龄坚持要开。而上世纪50年代末,中国跟苏联关系不好,时任中大党委书记马肖云要求取消俄语专业,但戴镏龄坚持要保留俄语专业,二人争辩至不欢而散。”

卧病不忘指导学生

而戴镏龄女儿戴铭苏则在会上回忆起父亲的两件小事。15年前,戴老因中风卧病在床,却仍然挂念着一位指导中的博士生在学业上的进展。博士生赶至其病榻前,二人一见面,戴老就迫不及待地向该博士生询问论文的情况。

戴老中风稍有好转后,医院再三告诫不能再劳累了。但在出院的当天,一家出版社的编辑就到戴老家中拜访,托其为《英汉双解莎士比亚大辞典》作序,戴老还是欣然答应。完成书序后,戴老再次中风,这是他生命中最后一篇文章。

戴老的女儿戴铭苏说:“父亲的一生是幸福的一生,他一直从事着自己热衷的事情。”

人物简介

戴镏龄教授,1913~1998年。男,江苏镇江人,博士生导师。1939年获英国爱丁堡大学文学硕士学位。同年回国,先后在武汉大学和中山大学外语系执教。曾任系主任、校务委员、校党委委员等职。并曾任中国英语教学研究会副会长;中国翻译工作者协会副会长;全国高校外国文学教学研究所顾问;广东比较文学研究会顾问等。

加入收藏
重要声明:
登载的文章仅代表作者个人观点,不代表本站的立场,本站不对评论文章的真实性负责;
文章版权由原作者所有,转载请注明出处;
本站为非盈利网站,未实行稿件付费制,敬请谅解!
投稿前请认真阅读『投稿须知(20210814版)
如有侵权,请联系删除!
邮箱:service@cnzihu.cn

网友评论文明上网理性发言,请遵守本网站评论服务协议

相关文章
红网  浏览:241
2017-09-08
科技日报  浏览:135
2025-11-07
中国新闻网  浏览:173
2025-11-07
畅享生活  浏览:210
2025-10-10
畅享生活  浏览:223
2025-10-10
上观新闻  浏览:234
2025-09-04
上观新闻  浏览:224
2025-09-04
畅享生活  浏览:301
2025-07-21
央视新闻客户端  浏览:242
2025-07-07
科技日报  浏览:280
2025-07-07
关 注
最新
新华社 2025-05-31
人民日报微信公众号 2024-06-07
阿基米德FM 2024-05-28
热门
中国文化报 2022-04-09
光明日报 2022-04-09
新华网 2022-03-21
推荐
人民日报微信公众号 2024-06-07
阿基米德FM 2024-05-28